SUBJECTS.

  SPEAKER.

-m   N.  I.   [-m]

aw'a   N.  I.   [awa]   [Skt. ah'am 'I'   T. 992]

m'a   N.  me [obl.].   [ma]

-si   N.  we.   [-si]

-m   N.  we [after past & resultative suffixes].   [-m]

isp'a   N.  we; us.   [ispa]   [Skt. asmad- 'us'   T. 986]

  HEARER.

-s   N.  you [sg.].   [-s]

-u   N.  you [sg.; after past & resultative suffixes].   [-u]

-e   N.  you [sg. imperative].   [-e]

t'u   N.  you [sg.].   [tu]

t'a   N.  you [sg. obl.].   [ta]

-mi   N.  you [pl.].   [-mi]

-ur   N.  you [pl. imperative].   [-ur]

pis'a   N.  you [pl.].   [pisa]

  3RD PERSON.

-r   N.  [3rd pers. sg.; after front or high vowels or after -a- of imperative].   [-r]

-i   N.  [3rd pers. sg.; after a [nonimperative] or o].   [-i]

-ni   N.  [3rd pers. pl.].   [-ni]

  3RD PERSON NEAR.

y'a   N.  this one; this; the [= haya].   [ya]   [Skt. ay'am 'this'   T. 587]

hay'a   N.  this one; this; the.   [ha-ya]

m'o   N.  this one [= hamo].   [m-o]   [Skt. im'am 'this [accusative]'   T. 587]

ham'o   N.  this one [obl.].   [ha-m-o]

hamaGa'r   N.  from this one.   [ha-m-o-G-ar]

m'it   N.  [= hamit].   [mi-t]   [Skt. im'e 'these'   T. 587 (+)]

ham'it   N.  these ones; they.   [ha-mi-t]

ham'itan   N.  these ones; them [obl.].   [ha-mi-t-an]

m'i   Q.  these.   [mi]   [Skt. im'e 'these'   T. 587 (+)]

ham'i   Q.  these.   [ha-mi]

y'iri   L.  hither.   [ya-ra-i]

hay'i   L.  here.   [ha-ya-i]

hay'aa   L.  here.   [ha-ya-a]

hay'ara   L.  here.   [ha-ya-ra]

  3RD PERSON FAR SEEN.

h'es   N.  that one.   [ha-e-s]   [Skt. e-S'a-s 'this one'   T. 2530 (note no retroflexion of s)]

hor'o   N.  that one [obl.].   [ha-r-o]   [Skt. e-ta-t 'this one [neuter nom./acc.]'   T. 2530 (+)]

h'et   N.  those ones.   [ha-e-t]   [Skt. e-te 'these ones'   T. 2530 (+)]

h'etan   N.  those ones [obl.].   [ha-e-t-an]

h'e   Q.  that; those.   [ha-e]

h´ey   L.  there.   [ha-e-´-i]

h'era   L.  there.   [ha-e-ra]

her'ar   L.  from there.   [ha-e-ra-ar]

  3RD PERSON UNSEEN.

se   N.  [=hase].   [se]   [Skt. s'a-s 'that']

has'e   N.  that one; that.   [ha-se]

toG'o   N.  [=hatoGo].   [to-G-o]   [Skt. * ta-k-'asya 'that [diminutive]'   T. 5616]

hatoG'o   N.  that one [obl.].   [ha-to-G-o]

taG'ar   N.  from that one.   [to-G-o-ar]

hataG'ar   N.  from that one.   [ha-to-G-o-ar]

t'et   N.  [= hatet].   [te-t]

hat'et   N.  those ones.   [ha-te-t]   [Skt. t'e 'those'   T. 5612 (+)]

t'etan   N.  [=hatetan].   [te-t-an]

hat'etan   N.  those ones [obl.].   [ha-te-t-an]

hat'e   Q.  that; those.   [ha-te]   [Skt. t'e 'those'   T. 5612 (+)]

hat'ey   L.  there.   [ha-te-i]

hat'era   L.  there.   [ha-te-ra]

  3RD PERSON UNKNOWN.

ky'aG   N.  what.   [kya-G]

khy'o   N.  what [obl.].   [khi-o]   [Skt. k'im 'what?; why?'   T. 3164]

khiw'ali   N.  which.   [khi-w'ali]   [Skt. k'im 'what?; why?'   T. 3164]

k´a   N.  who.   [k´a]   [Skt. k'a- '[interrogative pronoun]'   T. 2574]

k'os   N.  who [obl.].   [kos]

k'uy   L.  where [nonspecific].   [ku-i]

k'ura   L.  where [specific].   [ku-ra]

k'uri   L.  whither.   [ku-ra-i]

kur'ar   L.  whence.   [ku-ra-ar]

  3RD PERSON ALTERNATE.

x'ur   N.  another.   [xur]   [Ir.?  (v. Morgenstierne 1936: 671)]

diga   [?]  Q.  other.   [diga]   [Prs. ]

š'ak   N.  the other.   [šak]

xurk´a   N.  who else.   [xur-k´a]

xurky'aG   N.  what else.   [xur-kya-G]

wakyaG   N.  what else.   [wa-kya-G]

t'an   N.  [pronoun]-self.   [tan]

ki   [?]  N.  that.   [ki]   [Prs. ]

  LOCATIVES.

  SUBJECT RELATIVE.

-o   L.  [definite non-subject location].   [-o]   [Skt. -asya '[genitive suffix]' (> Apabhra~sa - aho > -ao > -o; Morgenstierne 1947: 11)]

-an   L.  [definite plural non-subject location].   [-an]   [Skt. -ânâm '[genitive plural suffix]' (Morgenstierne 1947: 16)]

  LOCATION-RELATIVE.

-ra   L.  [specific location, with demonstrative].   [-ra]

-i   L.  [nonspecific location, with demonstrative].   [-i]

  ITEM-RELATIVE.

-a   L.  [external location]; at.   [-a]   [Skt. -âya '[dative suffix]' (> Apabhra~sa > -a; Morgenstierne 1947: 12)]

-i   L.  [internal location]; in; into; through.   [-i]   [Skt. -asmin '[pronominal locative suffix]' (> Apabhra~sa -ahi~; Morgenstierne 1947: 13)]

-ar   L.  [motion from]; from.   [-ar]   [Pkt. -âto '[ablative suffix]' (> -âro > -âr; Morgenstierne 1947: 15)]

-ari   L.  from [a place].   [-ar-i]

-tu   L.  up to.   [-tu]

-o   L.  down to.   [-o]

-en   L.  [motion through]; by; through; with [instr.].   [-en]   [Skt. -ena '[instrumental suffix]']

-te   L.  [motion to definite non- subject]; to.   [-te]

-sar   L.  [motion from definite non- subject]; from.   [-sar]

-pat   L.  [motion up to location of item]; until.   [-pat]

-sum   L.  [within location of definite non-subject]; with.   [-sum]   [Skt. samam 'together' (Morgenstierne 1947: 10)]

-n'asa   L.  [proximity to definite non- subject]; near.   [-nas-a]   [Skt. nâsâ- 'nose' (Morgenstierne 1947: 10, with ?)]

-nas'en   L.  around.   [-nas-'en]

-gona   L.  [proximity to definite non- subject]; near.   [-gon-a]

-muži   L.  [location in midst of def. non-subject]; between.   [-muž-i]

-mužar   L.  [motion from midst of def. non-subject]; out of.   [-muž-ar]

-sora   L.  [position at top of definite non-subject]; on.   [-sor-a]   [Prs. sar 'head']

-prušTa   L.  [location at front of def. non-subject]; before.   [-prušT-a]

-pušTa   L.  in front [= prušta].   [-pušT-a]

-aco   L.  at the back.   [-ac-o]

-aštu   L.  at the back.   [-ac-tu]

-aca   L.  behind; after; fetching.   [-ac-a]

'aci   L.  back.   ['ac-i]

-žaG'aa   L.  instead of.   [-žaG'a-a]

  DIRECTION.

'af   L.  down.   ['af]   [Skt. adh'aH 'below; under'   T. ž46]

'ayh   L.  up.   ['ayh]   [Skt. 'adhi 'up; above; on'   T. 249]

y'uw   L.  down [from up].   [ya-u]

y'iy   L.  up [from below].   [ya-i]

C'oktu   L.  straight up; above.   [C'ok-tu]

m'uLo   L.  straight down; below.   [m'uL-o]

andr´eni   L.  inside; into.   [andr´en-i]

ber'i   L.  out of.   [ber'-i]   [Skt. ba:hir-i-ka- 'external'   T. 9227]

ph'ar   L.  yonder.   [ph'ar]

phar'ar   L.  from yonder.   [phar-'ar]

  DISTANCE.

S'oy   L.  near.   [S'oy]

dud'eri   L.  far.   [dud'eri]

  QUANTITY.

  PLURALITY.

-bak   NHuPl.  [human plural suffix].   [-bak]

  AGGREGATION.

'ibiti   Q.  together with; accompanying.   ['i-b-i-ti]

G'eži   L.  alone.   [G'eži]

G'ežiGeži   L.  separately.   [G'eži-Geži]

-gani   Q.  without [with negative] (ma mo gani mo boGe).   [-gan-i]

  ADDITION & EXCLUSION.

oce   L.  and.   [oce]   [Skt. ca 'and'   T. 4533]

d'i   L.  also; too.   [d'i]   [Skt. 'ati 'beyond; over'   T. 200]

t'an   N.  only.   [t'an]

Gair   Av.  except.   [Gair]   [Prs.-Arb. ]

  UNKNOWN QUANTITY.

kand'uri   Q.  how much; how many.   [ka-nd'uri]

kam´a   Q.  how many [animate?].   [ka-m´a]

  DEFINITE QUANTITY.

ham'uni   N.  this much.   [ha-mo-'uni]

har'uni   N.  that much.   [ha-ro-'uni]

  GRADED QUANTITY.

b'o   Q.  very.   [b'o]   [Skt. bah'u- 'much; many; great'   T. 9187]

amb'ox   Q.  many; much.   [amb'ox]

ikam´a   Q.  a few.   [i-kam´a]

  GRADED PORTION.

s'af   Q.  all; whole.   [saf]

har'iišnari   Q.  everything.   [har-i-išnari]

hariw'ali   N.  everyone.   [har-i-w'ali]

har'imoš   N.  everyone.   [har-i-m´oš]

pur'a   Q.  full.   [pur'a]

ph'atiwali   N.  some.   [ph'at-i-wali]

ph'at   Q.  half.   [ph'at]

ph'uk   Q.  little; few.   [ph'uk]

phukr´o   Q.  a little bit.   [phuk-r´o]

-r´o   Q.  [diminutive suffix].   [-r´o]

hec   NPrNg.  nothing.   [hec]   [Prs. ]

  EVALUATIVE QUANTITY.

ç'at   Q.  sufficient quantity.   [ç'at]

bas   Q.  enough.   [bas]   [Prs.-Arb. ]

  ENUMERATION.

kh'aL   N.  both.   [kh'aL]

'i   [-an obl. iG- 'o]  Q.  one.   ['i]   [Skt. 'e-ka- 'one'   T. 2462.1]

j'u   [juw-'in obl.]  Q.  two.   [j'u]   [Skt. dva- 'two'   T. 6648 (< *du-i?)]

tr'oy   [troy-´in obl.]  Q.  three.   [tr'oy]

ch´or   [chor-´in obl.]  Q.  four.   [ch´or]   [Skt. cat'uraH 'four'   T. 4655.3]

p'onj   Q.  five.   [p'onj]

Ch´oy   Q.  six.   [Ch´oy]   [Skt. * kSaT 'six'   T. 12803.3]

s'ot   Q.  seven.   [s'ot]

'ošT   Q.  eight.   ['ošT]   [Skt. aST'a:- 'eight'   T. 941]

ny'of   Q.  nine.   [ny'of]

j'oš   Q.  ten.   [j'oš]   [Skt. d'aša- 'ten'   T. 6227]

j'oš'i   Q.  eleven.   [j'oš-'i]

jošj'u   Q.  twelve.   [još-j'u]

b'išir   Q.  twenty.   [b'išir]   [Skt. vi~šat'i '20'   T. 11616]

b'iširj'oš   Q.  thirty.   [b'išir-j'oš]

b'iširjoš'i   Q.  thirty-one.   [b'išir-j'oš-'i]

j'ubišir   Q.  forty.   [j'u-bišir]

š'or   Q.  hundred.   [š'or]

'išoroce'i   Q.  one hundred one.   ['i-šor-oce-'i]

haz'ar   Q.  thousand.   [haz'ar]   [Prs. ]

l'ak   Q.  one hundred thousand.   [l'ak]   [Urd. ]

kor'ur   Q.  ten million (100 lak).   [kor'ur]

  DISTRIBUTIVE ENUMERATION.

-g'an   Q.  [number]-each.   [-g'an]

  TEMPORALS.

  VERBAL ASPECT.

-'i-   V.  [regular nonpast suffix].   [-'i-]

-´i-   V.  [irregular nonpast suffix].   [-´i-]

-'u-   V.  [irregular nonpast suffix].   [-'u-]

-´u-   V.  [irregular nonpast suffix].   [-´u-]

-´o-   V.  [irregular nonpast suffix].   [-´o-]

-ta-   V.  [past suffix].   [-ta-]

-es´a-   V.  [resultative 1st pers. suffix].   [es-´a-]

-es´i-   V.  [resultative suffix].   [-es-´i-]

-´ey-   V.  [causative-denominative suffix].   [-´ey-]

-'aw-   V.  [causative-denominative suffix [imperative]].   [-'aw-]   [Skt. -a:p-ay-a- '[causative suffix]']

-onu   N.  [passive present participle ending].   [-onu]

-iru   N.  [past participle ending].   [-iru]

-rdu   N.  [irregular past participle ending].   [-rdu]

-ik   N.  [gerund ending].   [-ik]

-ak   N.  [agentive ending].   [-ak]

-ini   N.  [instrumental ending].   [-ini]

-in   L.  [passive past participle ending] [?].   [-in]

-i   Q.  [absolutive ending].   [-i]

-ti   Q.  [irregular absolutive ending].   [-ti]

-aw   Q.  [active present participle ending]; -ing.   [-aw]

-an   V.  [present durative particle].   [-an]

  UNKNOWN TIME.

ky'a wat   L.  when.   [kya wat]

ky'a waxt   L.  when.   [kya waxt]

ki   AvTm.  when.   [ki]

  DEFINITE TIME.

hanya   L.  at that time.   [ha-ni-a]

the   L.  so; then [in b'iko the, the biko].   [the]

te acha'r   L.  thereupon.   [te ach-a'r]

  NOW-RELATIVE.

han'isen   L.  now.   [ha-ni-sen]

çaq aca   L.  in a little while.   [çaq ac-a]

darb'at aca   L.  after a while.   [darb'at ac-a]

  SPECIFIC-TIME RELATIVE.

pr'ušTi   L.  before.   [pr'ušT-i]

aca   L.  afterward.   [ac-a]   [Skt. pašc'a:-ta:t 'from behind'   T. 8000]

-poya   L.  after [with ablative of past participle].   [-poya]

uxt'i   L.  next.   [uxt'i]

  DISTANCE FROM SPECIFIC TIME.

g'ur   L.  late.   [g'ur]

mal´ala   L.  late.   [mal´ala]

  TODAY-RELATIVE.

waL'oGun   L.  4 days ago.   [waL'oGun]

oc'ohti   L.  3 days ago.   [oc-'oht-i]   [Skt. * â-catur-th-i-ka-:- 'fourth'   T. 4600]

oxt'iri   L.  2 days ago.   [oxt-'ir-i]   [Skt. * a:-tRti:ya-m 'on the third (day)'   T. 1130]

d'oS   L.  yesterday.   [d'oS]   [Skt. doS'a-:- 'night; evening'   T. 6590]

han'un   L.  today.   [ha-n'un]

p'ingach´uy   L.  tomorrow.   [p'inga-ch´uy]

pingach´uyping'ah   L.  2 days hence.   [pinga-ch´uy-ping'a-h]

pingach´uyping'ahšuping'ah   L.  3 days hence.   [pinga-ch´uy-ping'a-h-šu-ping'a-h]

d'oSwez´en   L.  last night.   [d'oS-wez´en]

wez´en   L.  evening; last night.   [wez´en]   [Ir. * uz-ayana-  (v. Morgenstierne 1936: 670)]

oxt'iriwez´en   L.  2 nights ago.   [oxt-'ir-i-wez´en]

wez'enote   L.  tonight.   [wez'en-o-te]

b´otow'axta   L.  dinnertime.   [b´ot-o-w'axt-a]

Gar'ianus   L.  the next day.   [Gar'i-anus]

uxt'ianus   L.  the next day.   [uxt'i-anus]

  THIS-YEAR-RELATIVE.

G'oržer   L.  3 years ago.   [G'or-žer]

porž'er   L.  2 years ago.   [por-ž'er]

p'or   L.  last year.   [p'or]

hay'asal   L.  this year.   [ha-y'a-sal]

w'asalote   L.  next year.   [w'a-sal-o-te]

  FREQUENCY.

ham'iš   L.  always.   [ha-m'iš]

ky'awatky'awat   L.  sometimes.   [ky'a-wat-ky'a-wat]

anusi   AvMa.  daily.   [anus-i]

  CONTINUATION, REPETITION.

han'isend'i   L.  still.   [ha-n'i-sen-d'i]

w'a   L.  again.   [w'a]   [Prs.  (v. Morgenstierne 1936: 670)]

  PURPOSE.

-bacen   L.  for the sake of.   [-bac-en]

k'o   L.  why.   [k'o]

khy'obacen   L.  what for?.   [khya-'o-bac-en]

ky'abacen   L.  what for?.   [ky'a-bac-en]

heGen   Q.  because of.   [ha-e-G-en]

  RESEMBLANCE, MANNER.

-Gon   L.  -like.   [-Gon]   [Sogd. Gon 'manner; kind' (v. Morgenstierne 1936: 667)]

-caqa   L.  -like; -manner.   [-caqa]

'iGoG'on   Q.  identical.   [i-Go-Gon]

  UNKNOWN MANNER.

k'ica   Q.  how.   [ki-ca]

k'icaqa   Q.  how.   [ki-caqa]

  DEFINITE MANNER.

h'aS   N.  like this.   [ha-S]

ham'uS   N.  like this.   [ha-mo-u-S]

har'uS   N.  like that.   [ha-ro-u-S]

  MANNER.

kabit'i   Q.  barely.   [ka-b-i-t'i]

bexabar'ia   Q.  suddenly.   [be-xabar-'i-a]

ph'ox   Q.  slowly.   [ph'ox]

l'aš   Q.  slowly.   [l'aš]

S'aw   Q.  quickly.   [S'aw]

khošt'ien   Q.  secretly.   [khošt-'i-en]

q'es   Q.  intentionally.   [q'es]

zor'ien   Q.  forcibly.   [zor-'i-en]

zor'osora   Q.  with difficulty.   [zor-'o-sor-a]

  NEGATION.

n'o   Neg.  not.   [n'o]

  SPEAKER-HEARER RELATIONSHIPS.

-a   Ques.  [interrogative particle].   [-a]

mo   AvPro.  don't!.   [mo]

  LINKING.

ki   C.  if; or.   [ki]   [Prs. ]

  INTERJECTIONS.

'es   I.  uh.   ['es]

'e   I.  hey!.   ['e]

hai   I.  Oh.   [hai]

  NOUNS.

  LOCATIVES.

žaG'a   NLo.  place.   [žaG'a]

T'ek   N.  top.   [T'ek]

w'arz   N.  head end.   [w'arz]   [Ishk. vŞrâz (v. Morgenstierne 1936: 670; < <*barz- >)]

ph´ur   N.  tip.   [ph´ur]

n'as   N.  end; edge [?].   [n'as]

G'on   N.  face side of cloth.   [G'on]

weSk'i   N.  side; behalf.   [weSk'i]

  FORMS.

D'uk   N.  lump.   [D'uk]

b'ax   N.  hole.   [b'ax]

Z'eng   N.  gap.   [Z'eng]

m'oL   N.  turn; roundabout.   [m'oL]

  LIGHT.

rošt'i   N.  brightness.   [rošt-i]

ch´ui   N.  darkness.   [ch´uy-i]   [Skt. kSap'a-:- 'night'   T. 3652 (whence ch?)]

L'ay   N.  design.   [L'ay]

  ACTION.

k'orum   N.  work.   [k'orum]   [Skt. k'ar-man- 'act; work'   T. 2892]

z'or   N.  force.   [z'or]   [Prs. ]

  TIME.

w'axt   N.  time.   [w'axt]   [Prs.-Arb. ]

makal'a   N.  time [measure].   [makal'a]

zaman'a   N.  time.   [zaman'a]

bar'a   N.  time; turn.   [bar'a]   [Skt. va:ra- 'appointed time; turn'   T. 11547]

nab'at   N.  turn.   [nab'at]   [Prs.-Arb. ]

w'ar   N.  turn.   [w'ar]

war'i   N.  turn.   [war-'i]

darb'at   N.  a while.   [darb'at]

mal´al   N.  lateness.   [mal´al]

welaGb'elu   N.  twilight; pre-dawn.   [welaG-b'el-u]

rošti xomik   N.  dawn.   [rošt-i xom-ik]

gran'iš   N.  morning.   [gran'iš]   [Skt. * ghraNiS-ya- 'sun's heat'   T. 4530]

piš'in   N.  midday.   [piš'in]

chaGn'as   N.  mid-afternoon.   [chaG-n'as]

namazdig'ar   N.  late afternoon.   [namaz-dig'ar]

š'am   N.  dusk prayer-time.   [š'am]

ch´uy   N.  night.   [ch´uy]   [Skt. kSap'a-:- 'night'   T. 3652]

xoft'an   N.  night prayer-time.   [xoft'an]   [Prs.- Arb. ]

ch´uybarab'ar   N.  midnight.   [ch´uy-barab'ar]

g'irchuy   N.  pitch dark.   [g'ir-chuy]

an'us   N.  daytime; day.   [an'us]   [Skt. ahna-sa- 'day'   T. 993]

b'as   N.  overnight.   [b'as]   [Skt. va:s'a- 'abode; staying'   T. 11591]

yur'an   N.  year.   [yur'an]

s'al   N.  year; season.   [s'al]

m'as   N.  month.   [m'as]

bos'un   N.  spring.   [bos'un]   [Skt. vas-ant'a- 'spring season'   T. 11439]

gr´iSp   N.  summer.   [gr´iSp]   [Skt. gri:S-m'a- 'summer'   T. 4391.1]

šor´o   N.  autumn.   [šor´o]

yom'un   N.  winter.   [yom'un]

m'užgriSp'o   N.  midsummer.   [m'už-griSp-'o]

CuCus'al   N.  dry season.   [CuCu-s'al]

boSiks'al   N.  rainy season.   [boS-ik-s'al]

draG'anZ s'al   N.  famine.   [draG'anZ-s'al]   [Skt. * daur-a:rgh-ya- 'time of high prices'   T. 6426.2 (< KalaSa-mun?)]

-poci   N.  [name of fruit]- ripening- time.   [-poc-i]

birmoGCheni   N.  walnut harvest.   [birmoG-Chen-i]

latri   N.  harvest.   [latri]

-l´eyki   N.  [name of grain]-harvest.   [-l´e-ik-i]

  MATERIAL.

išnar'i   N.  thing.   [išnar'i]

  LIFE.

h'ah   N.  breath.   [h'ah]

  BODY.

qal'ip   N.  body.   [qal'ip]

th´an   N.  body.   [th´an]

kal'er   N.  corpse [of infidel].   [kal'er]   [Skt. kaDebara- 'body; corpse'   T. 2656]

junaz'a   N.  corpse.   [junaz'a]

D'im   N.  body [below head].   [D'im]   [Skt. Dimba- 'body'   T. 5551.1]

s'or   N.  head.   [s'or]

kh'ak   N.  skull; head.   [kh'ak]

kam'aL   [?]  N.  skull.   [kam'aL]

kham'aL   [?]  N.  fontanel.   [kham'aL]

m'aGz   N.  brain.   [m'aGz]   [Prs. ]

ph´ur   N.  hair of head [altogether]; tip.   [ph´ur]

dr´o   N.  single hair.   [dr´o]   [Skt. drav-'a- 'running; flowing'   T. 6623]

Layp'aCi   N.  grey hair.   [Lay-p'aC-i]

parc'am   N.  girls' bangs.   [parc'am]

c'uL   N.  braid; crest [of bird].   [c'uL]   [Skt. c'u:Da- 'topknot on head; cockscomb'   T. 4883.1]

phreS'u   N.  men's combed-back hair style.   [phreS'u]

GaL'uci ph´ur   N.  curly locks.   [GaL'uci ph´ur]   [Prs. Gulâla 'curls' (v. Morgenstierne 1936: 667)]

xošk'i   N.  dandruff.   [xošk-'i]

k'ar   N.  ear.   [k'ar]   [Skt. * ka:ra- 'ear'   T. 3056 (< Nuristâni?)]

kar'opaLum   N.  ear lobe.   [kar-'o-paLum]

m'ox   N.  face.   [m'ox]

pišan'i   N.  forehead.   [pišan'i]

brun´al   N.  brow ridge.   [bru-n´al]   [Skt. na:Di-:- 'tube'   T. 7047]

br'u   N.  eyebrow.   [br'u]   [Skt. bhr'u:- 'eyebrow'   T. 9688.1]

p'olting   N.  eyelid.   [p'olting]

phat'uk   N.  eyelash.   [phat'uk]

G'ec   N.  eye.   [G'ec]   [Skt. 'akSi- 'eye'   T. 43 (G < ?)]

bL'ik   N.  eyeball.   [bL'ik]

GechoSay'i   N.  pupil.   [Gech-o-S´a-'i]

ašr'u   N.  tear.   [ašr'u]   [Skt. 'ašru- 'tear'   T. 919.1]

xaT'ipi   N.  sand in eye.   [xaT'ipi]

nisk'ar   N.  nose.   [nisk'ar]

niskarow'aLu   N.  nostril.   [niskar-o-w'aLu]

nast'uLi   N.  snot (runny).   [nas-t'uLi]

pos'oLi   N.  snot (dried).   [pos'oLi]

moxoD´ok   N.  cheek.   [mox-o-D´ok]

saml'at   N.  mustache.   [saml'at]

ap'ak   N.  mouth.   [ap'ak]

š'un   N.  lip.   [š'un]

niT'ak   N.  gums.   [niT'ak]

d'on   N.  tooth.   [d'on]   [Skt. d'anta- 'tooth'   T. 6152]

prušTodon   N.  front tooth.   [prušT-o-don]

aSkiodon   N.  molar.   [aSki-o-don]   [Skt. * a:-sRk-vi-ka- 'near the corner of the mouth'   T. 1497]

lig'ini   N.  tongue.   [lig-'ini]

ph´ugligini   N.  uvula.   [ph´ug-lig-ini]

b'uk   N.  throat (inside).   [b'uk]

thur'u   N.  spit.   [thur'u]

xL'ak   N.  phlegm.   [xL'ak]

muL'ozenax   N.  jaw.   [muL-'o-zenax]

zen'ax   N.  chin.   [zen'ax]

rig'iS   N.  beard.   [rig'iS]   [Wkh. regiS (v. Morgenstierne 1936: 669)]

g'oL   N.  throat (front of neck).   [g'oL]   [Skt. * gaDa- 'throat; neck'   T. 4070.2]

bL'açk´oL   N.  Adam's apple.   [bL'aç-kh´oL]

gerd'an   N.  back of neck.   [gerd'an]

kuTh'u   N.  shoulder; bull's hump.   [kuTh'u]

kuškom´uL   N.  armpit.   [kušk-o-m´uL]   [Prs.? kaš 'armpit'   T. 14390 (v. Morgenstierne 1936: 668)]

baz'u   N.  arm.   [baz'u]   [Prs. bâzu 'arm' (- T. 9229 ba:h'u- 'arm')]

kurk'un   N.  elbow.   [kurk'un]

bazub'and   N.  wrist.   [bazu-b'and]

h'ost   N.  hand.   [h'ost]   [Skt. h'asta- 'hand'   T. 14024]

mušT'i   N.  fist.   [mušT'i]

ph´an   N.  palm [of hand].   [ph´an]

cam'uT   N.  finger; toe.   [cam'uT]

l'oT camuT   N.  thumb.   [l'oT camuT]

c'oT   N.  knuckle.   [c'oT]

duG'ur   N.  nail [of digit].   [duG'ur]   [Wkh. dŞG'Şr 'fingernail' (v. Morgenstierne 1936: 667)]

p'az   N.  chest.   [p'az]   [Wkh. pűz (v. Morgenstierne 1936: 669)]

hard'i   N.  heart.   [hard'i]   [Skt. * h'a:rdi-ka- 'inside of body; heart'   T. 14064]

asq'ar   N.  lung.   [asq'ar]   [Prs. šaxâr 'lungs' (v. Morgenstierne 1936: 666)]

p'ap   N.  breast; udder.   [p'ap]

ror´en   N.  nipple.   [ror´en]

iSkam'a   N.  stomach.   [iSkam'a]   [Prs. šikâm (v. Morgenstierne 1936: 666; whence S?)]

xoy'anu   N.  belly; ruminant's stomach.   [xoy'anu]   [Ir.?  (v. Morgenstierne 1936: 671)]

n'af   N.  navel; umbilical cord.   [n'af]

k'ušk   N.  lap.   [k'ušk]   [Skt. kiSku- 'forearm'   T. 3191 (?)]

šang'ur   N.  intestines, guts.   [šang'ur]

S´eGun   N.  liver.   [S´eGun]   [Skt. yakn'as- 'liver [gen.]'   T. 10394 (X Sangur 'entrails')]

s'ik   N.  spleen.   [s'ik]

br'uk   N.  kidney.   [br'uk]   [Skt. vRkk'a- 'kidneys'   T. 12064.1]

muthr'enik   N.  bladder.   [muthr-'enik]

kr'em   N.  upper back.   [kr'em]   [Skt. * kamra- 'the back'   T. 2776]

kremk'oTi   N.  vertebra.   [krem-k'oTi]

phy'u   N.  scapula.   [phy'u]

pr'aš   N.  rib.   [pr'aš]

prašk'oTi   N.  ribs [of animal].   [praš-k'oTi]

arq'a   N.  lower back.   [arq'a]

m'eh   N.  small of back (at waist).   [m'eh]

p'uc   N.  penis.   [p'uc]

hal'aloph´ur   N.  glans penis.   [hal'al-o-ph´ur]

S'uLi   N.  foreskin.   [S'uLi]

kukuL'uk   N.  testicles.   [kukuL'uk]

ç'uk   N.  vagina.   [ç'uk]   [Skt. * cukka- 'anus; vulva'   T. 4860.4 (ç < ?)]

mir'u   N.  urine.   [m´-ir'u]

benamaz'i   N.  menses.   [be-namaz-'i]

par'aS   N.  anus, arse.   [par'aS]

paraSo Tun   N.  buttock.   [paraS-o-Tun]

r'iC   N.  feces.   [r'iC]

bayawunu   N.  fart.   [boy-aw-unu]

šr'on   N.  hip.   [šr'on]

d´ek   N.  leg.   [d´ek]

th´ulbubuq   N.  muscle in back of leg.   [th´ul-bubuq]

z'anu   N.  knee.   [z'anu]   [Prs. zânu 'knee']

raš'an   N.  ankle.   [raš'an]

D'ankhoL   N.  ankle bone.   [D'an-kh´oL]

p'ong   N.  foot.   [p'ong]

isk'i   N.  heel.   [isk'i]

ph´ost   N.  skin.   [ph´ost]   [Prs. post 'skin' (v. Morgenstierne 1936: 669)]

x'el   N.  sweat.   [x'el]   [EIr.? * xel  (v. Morgenstierne 1936: 670)]

puš'ur   N.  flesh; meat.   [puš'ur]

poy'i   N.  tendon.   [poy'i]

G'ep   N.  fat.   [G'ep]

z'aG   N.  intestinal fat; bear fat.   [z'aG]   [Yzgh. zęG 'liquid fat' (v. Morgenstierne 1936: 671)]

l'ey   N.  blood.   [l'ey]

y'uru   N.  blood vessel; nerve.   [y'uru]

d'aht   N.  pus; ugly.   [d'aht]

kh´oL   N.  bone.   [kh´oL]

m'už   N.  marrow; middle.   [m'už]

žr'ex   N.  cartilage.   [žr'ex]

b'and   N.  joint.   [b'and]

z'ohc   N.  animal hair; fur.   [z'ohc]   [Skt. * jacca- 'hair'   T. 5095.3 (whence h?; z indicates a borrowed form)]

p'oSp   N.  wool.   [p'oSp]   [Ir. pašm 'wool' (v. Morgenstierne 1936: 668)]

r'eniodr´o   N.  dog hair.   [r'eni-o-dr´o]

c'al   N.  mane.   [c'al]   [Skt. * ca:l-a- 'moving'   T. 4768]

p'oC   N.  feather.   [p'oC]

murGul'um   N.  ducks' down; fine ibex hair.   [murGul'um]   [Ir.  (v. Morgenstierne 1936: 668)]

Goc'u   N.  cow hide.   [Go-c'u]

sr'ung   N.  horn.   [sr'ung]   [Ir.   T. 12543 (v. Morgenstierne 1936: 669)]

n'aSk   N.  beak.   [n'aSk]   [IA  (v. Morgenstierne 1936: 668)]

zur'uLi   N.  goat's wattle.   [zur'uLi]

kh´ez   N.  cock's comb.   [kh´ez]

kam'uzi   N.  wattle.   [kam'uzi]

wr'azun   N.  wing.   [wr'azun]   [Yd.? värzeGo (v. Morgenstierne 1936: 670)]

šanD´al   N.  donkey's penis.   [šanD´al]

'orum   N.  foreleg.   ['orum]

D´ak   N.  hind leg.   [D´ak]

žurkh'oLu   N.  knucklebone.   [žur-kh´oL-u]

mujust'i   N.  shin bone [of animal].   [muj-ust'i]

r´um   N.  tail.   [r´um]   [IA * ru:ma- 'tail'   T. 11096.2 (v. Morgenstierne 1936: 669)]

sap'uk   N.  hoof.   [sap'uk]   [Wkh.? * sapa  (v. Morgenstierne 1936: 669)]

q'af   N.  claw; talon.   [q'af]

tr'ucing   N.  goat or sheep dung.   [tr'ucing]

l'ešuriCu   N.  cow dung.   [l'ešu-riC-u]   [Skt. * rikSa- 'excrement'   T. 10731]

Gord'i   N.  dried dung.   [Gord'i]

p'oS   N.  fertilizer.   [p'oS]

Gorm'utu   N.  rumination.   [Gorm'utu]

  PATHOLOGY.

ušlu'ik   N.  dislocation.   [ušlu'-ik]

z'axum   N.  wound (open).   [z'axum]   [Prs.- Arb. ]

h´oLk   N.  scar.   [h´oLk]

kuch´ay   N.  pimple; boil.   [kuch´ay]

k'oš   N.  blister.   [k'oš]   [Skt. koša- 'case, cover'   T. 3539 (= 'pod'?)]

kLinz'u   N.  wart on hand (temporary).   [kLinz'u]

niz'u   N.  black spot on skin.   [niz'u]

phušT'ur   N.  pockmark.   [phušT'ur]

p'es   N.  white patches on skin.   [p'es]

lahaz'i   N.  illness.   [lahaz'i]

Ch'ek   N.  disease.   [Ch'ek]

Chom'ik   N.  pain.   [Chom'-ik]

and'aw   N.  fever.   [and'aw]   [Ir.  (v. Morgenstierne 1936: 666)]

kharpaš'ang   N.  headcold; flu.   [kharpaš'ang]

damkutah'i   N.  asthma.   [damkutah'i]   [Prs. ]

wr'enz   N.  pneumonia.   [wr'enz]

bar'ikilahazi   N.  tuberculosis of lungs.   [bar'iki-lahazi]

parp'aT   N.  measles.   [parp'aT]

ispr'u   N.  smallpox.   [ispr'u]

daL´eyandaw   N.  malaria.   [daL´ey-andaw]

surb'a   N.  swollen stomach.   [surb'a]

q'awz   N.  constipation.   [q'awz]

pec'is   N.  dysentery.   [pec'is]

xoy'anobik   N.  cholera.   [xoy'anu-o-b-ik]

z'ehcpayen'i   N.  jaundice.   [z'ehc-pay-en'i]

gur'uLi   N.  goiter.   [gur'uLi]   [Skt. gaDul'a- 'humpbacked'   T. 3978.1]

l'oTChom'ik   N.  leprosy.   [l'oT-Chom-'ik]

garuT'i   N.  ulceration of nose & mouth.   [garuT'i]

g´anChomik   N.  syphilis.   [g´an-Chom-ik]

tab'aq   N.  foot and mouth disease.   [tab'aq]

Gechawar'i   N.  affected by the evil eye.   [Gech-awar'i]

  PERCEPTIONS, EMOTIONS, MENTAL PROCESSES.

Ch´ui   N.  hunger.   [Ch´uy-i]   [Skt. * kSudh-i-ka-:- 'hunger'   T. 3716.2]

thruSn'i   N.  thirst.   [thruSn-'i]   [Ir.?  (v. Morgenstierne 1936: 670)]

xur'uSi   N.  anger.   [xur'uS-i]

diš'i   N.  anger; annoyance.   [diš-'i]   [Skt. * du:S-iya- 'corruptible; wicked'   T. 6506.2 (i < ?)]

xošan'i   N.  happiness.   [xošan-'i]

Gamž'uni   N?.  sad.   [Gam-ž'uni]

išT'ok   N.  play; fun.   [išT'ok]

xe'al   N.  thought.   [xe'al]   [Prs.-Arb. ]

x'ošp   N.  dream.   [x'ošp]   [Prs. xosp 'asleep' (v. Morgenstierne 1936: 671; whence <š>?)]

hardiph'at   N.  homesick person.   [hardi-ph'at]

hardiphat'i   N?.  homesick.   [hardi-phat-'i]

hardich´in   N.  fed-up.   [hardi-´-chin]

Laçori   N.  stuttering.   [Laçori]

kakh'aci   N.  stuttering.   [kakh'aci]

  SOCIETY.

r´oy   N.  person.   [r´oy]

ž'un   N.  person [measure].   [ž'un]   [Skt. j'ana- 'race; person'   T. 5098]

m´oš   N.  man; person.   [m´oš]

kim'eri   N.  woman.   [kim'eri]   [Skt. kuma:r-i-ka-:- 'girl'   T. 3303]

-ž'eri   N.  child; young [of animal].   [-ž'eri]   [Ir. * ci_riya- 'descended from' (v. Morgenstierne 1936: 671)]

D'aq   N.  boy.   [D'aq]

kum'oru   N.  girl.   [kum'oru]   [Skt. * kuma:ra-ka-:- 'girl'   T. 3303]

p'apa çaq   N.  nursing child.   [p'ap-a çaq]

chorp'ongi diak   N.  crawler (baby).   [chor-p'ong-i di-ak]

toph´ey kosak   N.  toddler.   [toph´ey kos-ak]

šunS´ayi   N.  pubescent boy.   [šun-S´a-i]

Daq´i   N.  teenage years.   [Daq-´i]

juwan'i   N.  youth (twenties).   [juwan-'i]   [Prs. ]

b'ap   N.  old man.   [b'ap]

išperurig'iSi   N.  grey-beard.   [išperu-rig'iS-i]

ph'onDur bap   N.  very old man.   [ph'onDur bap]

  KINSHIP.

bir'u   N.  kinsman.   [bir'u]

-g'ini   N.  [plural suffix for kin terms].   [-g'ini]

t'at   N.  father.   [t'at]

m'ik   N.  uncle.   [m'ik]

loThor´o mik   N.  elder uncle.   [loTh-o-r´o mik]

mužiGešTi mik   N.  middle uncle.   [muž-i-GešTi mik]

çir´o mik   N.  younger uncle.   [çi-r´o mik]

n'an   N.  mother.   [n'an]

b'ec   N.  aunt.   [b'ec]

loThor´o bec   N.  elder aunt.   [loTh-o-r´o bec]   [Skt. * laTThara- 'contemptible person'   T. 10917.3]

mužiGešTi bec   N.  middle aunt.   [muž-i-GešTi bec]

çir´o bec   N.  younger aunt.   [çi-r´o bec]

b'ap   N.  grandfather.   [b'ap]

w'aw   N.  grandmother; old lady.   [w'aw]

l'oT bap   N.  great-grandfather.   [l'oT bap]

l'oT waw   N.  great-grandmother.   [l'oT waw]

ž'aw   [-' žiž'aw pl.]  N.  son.   [ž'aw]   [Skt. yah'u- 'young; son'   T. 10446]

ž´ur   N.  daughter.   [ž´ur]   [Skt. duhit'R- 'daughter'   T. 6481]

nuw'es   N.  grandchild; sibling's child.   [nuw'es]   [Prs. nawâsa (v. Morgenstierne 1936: 668)]

br´ar   N.  brother; male cousin.   [br´ar]   [Skt. bhr'a:tR- 'brother'   T. 9661]

ispis'ar   N.  sister.   [ispis'ar]   [Skt. sv'asa:r-am 'sister'   T. 13913]

k'ay   N.  sister.   [k'ay]

m'ikožaw br´ar   N.  cousin (uncle's son).   [m'ik-o-žaw br´ar]

b'ecožaw br´ar   N.  cousin (aunt's son).   [b'ec-o-žaw br´ar]

m'ikož´ur ispis'ar   N.  cousin (uncle's daughter).   [m'ik-o-ž´ur ispis'ar]

b'ecož´ur ispis'ar   N.  cousin (aunt's daughter).   [b'ec-o-ž´ur ispis'ar]

m´oš   N.  husband.   [m´oš]

b´ok   N.  wife.   [b´ok]   [Skt. * vadh'u-kka-:- 'bride; son's wife'   T. 11250]

aZG´al   N.  wife.   [aZG´al]

išpaš'ur   N.  father-in-law.   [išpaš'ur]   [Skt. šv'a-šura- 'father-in-law'   T. 12753]

išpreš'i   N.  mother-in-law.   [išpreš'i]   [Skt. šva-šr'u-:- 'mother-in-law'   T. 12759]

gom'it   N.  brother-in-law.   [gom'it]

brež'ayu   [brežayg'ini pl.]  N.  sister-in-law.   [bre- ž'ayu]   [Skt. bhra:tur-ja:ya-:- 'brother's wife'   T. 9660]

rož'ayu   [rožayg'ini pl.]  N.  daughter-in-law.   [ro- ž'ayu]

jam'ar   N.  son-in-law.   [jam'ar]   [Skt. j'a:ma:-tR- 'daughter's husband'   T. 5198.1]

amboxc'an   N.  co-wife.   [ambox-c'an]

tatb´eli   N.  stepfather.   [tat-b´eli]

nanb´eli   N.  stepmother.   [nan-b´eli]

žawb´eli   N.  stepson.   [žaw-b´eli]

žurb´eli   N.  stepdaughter.   [žur-b´eli]

br´argan'iru   N.  blood brother.   [br´ar-gan-'iru]

žawgan'iru   N.  adopted son.   [žaw-gan-'iru]

ž´urgan'iru   N.  adopted daughter.   [ž´ur-gan-'iru]

bard´eyru žaw   N.  male ward.   [bard-´ey-iru žaw]

bard´eyru ž´ur   N.  female ward.   [bard-´ey-iru ž´ur]

Ch´ir-   N.  foster- ("milk") [ fictive kinsman sharing a common nursing mother].   [Ch´ir-]   [Skt. kSi:r'a- 'milk'   T. 3696]

b'olu   N.  group of people.   [b´ol-u]

khuš'un   N.  family.   [khuš'un]

tatb'olu   N.  patrilateral kinsmen.   [tat-b´ol-u]

bapb'olu   N.  matrilateral kinsmen.   [bap-b´ol-u]

išpašurb'olu   N.  in-laws.   [išpašur-b´ol-u]

xeltab'ar   N.  son-in-law's family member.   [xeltab'ar]

toxmir'an   N.  daughter-in-law's family member.   [toxmir'an]   [Ir.? * tôxmę-dân '"seed-holder"' (v. Morgenstierne 1936: 670)]

  DESCENT & LOCAL GROUPS.

q'am   N.  patrilineal descent group; ethnic group.   [q'am]

kh´ow   N.  kh´ow.   [kh´ow]   [Skt. * kopha- 'lump; hill'   T. 3521 (+)]

kaTur´e   N.  agnatic decendant of kaTur (royal lineage).   [kaTur-´-e]

riz´a   N.  agnatic decendant of riza (lal [noble], collateral with kaTur´e).   [riza-´]

mahamatbeg´e   N.  agnatic descendant of mahamat beg (lal [noble], collateral with kaTur´e).   [mahamat-beg-´-e]

s´angal´e   N.  agnatic descendant of s´angal (lal [noble], collateral with kaTur´e).   [s´angal-´- e]

xušamat´e   N.  agnatic descendant of xušamat (lal [noble], collateral with kaTur´e).   [xuš-amat-´- e]

zondr´e   N.  agnatic descendant of zondur (lal [noble]).   [zondr-´-e]

bayik´e   N.  agnatic descendant of bayik (lal [noble] from T'orkh´ow).   [bay-ik-´-e]

pininšow´e   N.  agnatic descendant of pininšow (lal [noble] from T'orkh´ow).   [pininšow-´- e]

S'aGoTy´e   N.  agnatic descendant of SaGoTi (lal [noble] from ow'ir).   [S'aGoTi-´-e]

xušalbeg´e   N.  agnatic descendant of xušal beg (lal [noble] from ow'ir).   [xušal-beg-´- e]

x'ani´e   N.  agnatic descendant of xani (lal [noble]).   [x'ani-´-e]

S'eGni´e   N.  agnatic descendant of SeGuni (lal [noble] from koG'uzi and kuj'u).   [S'eGun-i-´- e]

sing´e   N.  agnatic descendant of sing (lal [noble] from r'eSun).   [sing-´-e]

xusraw´e   N.  agnatic descendant of xusraw (non-noble ademzad'a [gentry]).   [xusraw-´- e]

daSman´e   N.  agnatic descendant of daSman (non-noble ademzad'a [gentry]).   [daSman-´- e]

xoja´e   N.  agnatic descendant of xoja (non-noble ademzad'a [gentry]).   [xoja-´-e]

m'irasi´e   N.  agnatic descendant of mirasi (non-noble ademzad'a [gentry]).   [m'irasi-´-e]

reis´e   N.  agnatic descendant of reis (non-noble ademzad'a [gentry]).   [reis-´-e]

rošt´e   N.  agnatic descendant of rošt (former drummer caste, later atal'eGs).   [rošt-´- e]

koLudos'ak   N.  person of the 'partridge catcher' caste.   [koLu-dos-'ak]

kal'aS   N.  kal'aS.   [kal'aS]

LaG´e   N.  agnatic descendant of LaG (assimilated kal'aS from ayun).   [LaG-´-e]

uzurbekh´e   N.  agnatic descendant of uzurbek (assimilated kal'aS from dros area).   [uzur-bekh-´- e]

Lawe´anu   N.  person from Lawe (assimilated kal'aS).   [Lawe-´anu]

gromeLc'i kalaS   N.  kal'aS from grom'eL.   [gromeL-c'i kalaS]

narsat'i   N.  person from nars'at (Gawar).   [narsat-'i]

dameL'i   N.  person from dam'eL.   [dameL-'i]

Dangar'ik   N.  a phaluRa- speaker.   [Dangar'ik]

asuret´anu   N.  person from asur'et (Dangar'ik).   [asuret-´anu]

bioL´anu   N.  person from bioL (Dangar'ik).   [bioL-´anu]

phurg´alc'i   N.  person from phurg´al (Dangar'ik).   [phur-g´al-c'i]

šišikoh´anu   N.  person from šišikuh.   [šiši-koh-´anu]

madaklašt'i   N.  Persian-speaker from madaklašt in šišikuh.   [madak-lašt-'i]

bašgal'i   N.  Nuristani.   [baš-gal-'i]

aLGan'i   N.  Afghan.   [aLGan-'i]   [Psht. * awGân  (w > L?)]

wox'ik   N.  Wakhi.   [wox-'ik]

taž'i   N.  Tajik (Badakhshani).   [taž'i]

y´oq   N.  person from a certain Turkic tribe.   [y´oq]

qirGiz   N.  Qirghiz.   [qirGiz]

khuZ'ik   N.  non-kh´ow from kh´uZ (Mastuch).   [khuZ-'ik]

biart'ek   N.  non-Kh´ow from bi´ar (Yarx'un).   [biar-t'ek]

baSqar'ik   N.  person from up and beyond baSqarg´ol (Kohistani).   [baSqar-'ik]

werš'ik   N.  Burusho.   [werš-'ik]

piaL'ik   N.  Burusho from pi´aL (Punyal).   [piaL-'ik]

Garz'ik   N.  Burusho from G'azur (Ghizr).   [Gazur-'ik]

yasin'ik   N.  Burusho from yas'in.   [yasin-'ik]

nagir'ik   N.  Burusho from nag´ir.   [nag´ir-'ik]

gilt'ik   N.  Gilgiti.   [gilt-'ik]

xušwaxt´e   N.  descendant of xušwaxt (Gilgiti noble).   [xuš-waxt-´-e]

yarxun'ik   N.  person from yarx'un.   [yar-xun-'ik]

  NON-KIN ROLES.

Sab´ok   N.  bride; bridegroom.   [Sa-b´ok]

majard´oyu   N.  go-between.   [maj-ar-d´oy-u]

šuštu doyu   N.  person who fetches bride.   [šuštu doy-u]

n'axa niš'ak   N.  person who accompanies bride.   [n'ax-a niš-'ak]

b'enda niš'ak   N.  assistant to n'axa niš'ak.   [b'end-a niš-'ak]

hinD'al   N.  childless person.   [hinD'al]   [Skt. * hiND-a:la- 'wandering'   T. 14090]

wes'oru   N.  widow.   [we-s'oru]   [Ir. * Bę-sar '"without head"' (v. Morgenstierne 1936: 670)]

çoG'u   N.  orphan.   [çoG'u]   [Skt. * šo- 'orphan'   T. 12618.1 (< Nuristani *ço-ka- ?)]

raf'eq   N.  lover.   [raf'eq]

day'us   N.  cuckold.   [day'us]   [Prs.- Arb. ]

žar'oLi   N.  bastard.   [žar'oLi]

bahy'a   N.  woman of easy virtue.   [bahy'a]

lanD'i   N.  whore.   [lanD'i]

h'eru   N.  pet [?].   [h'eru]   [Skt. * hel-a-ya-ti 'accustoms; tames'   T. 14116.2]

paraSk'oTi   N.  male homosexual ('ass-poker').   [paraS-k'oTi]

quma'i   N.  concubine; mistress.   [quma'i]

in'emi   N.  namesake.   [i-n'em-i]

  SOCIAL HIERARCHY.

mitarb'ak   N.  a male kaTur´e.   [mitar-b'ak]

mitarž'aw   N.  mehtar's close agnate.   [mitar-ž'aw]

l'al   N.  noble (below mitarž'aw).   [l'al]

ademzad'a   N.  aristocrat; person from a respectable family.   [adem-zad'a]   [Prs. ]

y'uft   N.  autochthon [?].   [y'uft]

Galam'us   N.  low-born person.   [Galam'us]

  STATE ADMINISTRATION.

mit'ar   N.  mehtar.   [mit'ar]

alahazr'at   N.  His Highness [term of reference for mehtar].   [alahazr'at]   [Prs.-Arb. ]

Ger'um   N.  term of address to mehtar and sons.   [Ger-'um]

wali'ahat   N.  crown prince.   [wali'ahat]

šazd'a   N.  prince (since Shuja-ul- Mulk's reign).   [ša-zad'a]

n'azur   N.  term of address to šazda.   [n'azur]

xonz´a   N.  mehtar's wife.   [xonz´a]

xonzaž'uri   N.  mehtar's daughter.   [xonza-ž´ur-i]

darb'ar   N.  family quarters [of mitar only?].   [darb'ar]   [Prs. ]

duwanbeg'i   N.  royal household treasurer.   [duwan-beg'i]

mirz'a   N.  royal household bookeeper.   [mirz'a]

yEsaw´ul   N.  chief butler.   [yEsaw´ul]

mahar'am   N.  royal household servant.   [mahar'am]

andren'o bap   N.  royal household servant.   [andren'-o bap]

darb'aro bap   N.  royal household servant.   [darb'ar-o bap]

atal'eG   N.  tutor of mehtar.   [atal'eG]

kuTuw'al   N.  doorkeeper.   [kuTu-w'al]

thuwekgan'ak   N.  bodyguard.   [thuwek-gan-'ak]

b'ol   N.  army.   [b'ol]   [Skt. b'ala- 'power; strength'   T. 9161.1]

sipa'i   N.  soldier.   [sipa'i]

sarw´el chiniru   N.  war hero.   [sarw´el chin-iru]

l'oLum   N.  spy.   [l'oL-um]

gowarn'er   N.  provincial governor.   [gowarn'er]

hak'im   N.  provincial civil magistrate.   [hak'im]   [Prs.-Arb. ]

jagird'ar   N.  provincial district administrator.   [jagir-d'ar]   [Prs. ]

Carw'elu   N.  village administrator.   [Carw'elu]   [Prs.? carbu 'fatness' (v. Morgenstierne 1936: 667; whence )]

Cawd'ar   N.  assistant village administrator.   [Cawd'ar]

asaq'al   N.  land overseer.   [asaq'al]

charb'u   N.  official organizer, runner, and tax collector.   [charb'u]   [Prs.? carbu 'fatness' (v. Morgenstierne 1936: 667)]

gr'am   N.  community.   [gr'am]   [Skt. gr'a:ma- 'troop; village'   T. 4368]

d'eh   N.  town.   [d'eh]   [Prs. ]

grambeš'i   N.  neighborhood.   [gram-beš-'i]

gramb'ešu   N.  neighbor.   [gram-b'eš-u]

deh´o loThor'o   N.  village elders.   [deh-´-o loTh-o-r'o]

deh´o išperurigiSi   N.  village elder.   [deh-´-o išperu-rigiS-i]

  OCCUPATION.

daSm'an   N.  priest, mullah.   [daSm'an]   [Skt. d'akS-a-ma:Na- 'being able'   T. 6117.2]

r'amlow'ak   N.  seer.   [r'am-low-'ak]

s'eher kor'ak   N.  witch.   [s'eher kor-'ak]

w'al   N.  watcher, guard.   [w'al]

S'adar   N.  servant (high status).   [S'adar]

D'aq   N.  servant (low status).   [D'aq]

xanaz'at   N.  slave.   [xanaz'at]

marist'an   N.  slave.   [marist'an]

Chirm'už   N.  peasant.   [Chir-m'už]

ray'at   N.  worker.   [ray'at]

paž'al   N.  shepherd.   [paž'al]

lešuw'al   N.  cowherd.   [lešu-w'al]

moc'i   N.  blacksmith.   [moc'i]

traC'on   N.  carpenter.   [troC-'on]

Gariž'eri   N.  person that lives in pastures.   [Gari-ž'eri]

yard´oyu   N.  helper.   [yar-d´oy-u]

yar'i   N.  help.   [yar-'i]

b´ard´oyu   N.  porter.   [b´ard´oyu]

b´ardrozak   N.  porter.   [b´ar-droz-ak]

b´arbareyak   N.  porter.   [b´ar-b´ar-´ey-ak]

Drayw'er   N.  driver.   [Drayw'er]   [Eng. driver]

wez korak   N.  curer.   [wez kor-ak]

bayuG´er   N.  hunter.   [bayuG´er]

palaw'an   N.  athlete.   [palaw'an]

istogr'u   N.  performer; musician; dancer.   [istogr'u]

phon'ak   N.  dancer.   [phon-'ak]

Gecbot'ak   N.  juggler.   [Gec-bot-'ak]

  MISCELLANEOUS ROLES.

raf'eq   N.  friend.   [raf'eq]

j'ur   N.  acquaintance.   [j'ur]

duSm'an   N.  enemy.   [duSm'an]   [Psht. ]

men'u   N.  guest.   [men'u]   [Ir. * męmn-  (v. Morgenstierne 1936: 668)]

D'al   N.  teammate.   [D'al]   [Skt. dala- 'party; band'   T. 6215 (< Psht. D'ala?)]

moqabil'o   N.  opponent.   [moqabil'o]

barxel'af   N.  opponent.   [bar-xel'af]   [Prs.- Arb. ]

Ch´oG   N.  thief.   [Ch´oG]

guw'a   N.  witness.   [guw'a]

bed'il   N.  coward.   [be-d'il]   [Prs. ]

  ANIMALS.

  DOMESTIC ANIMALS.

lešp'ay   N.  livestock.   [leš-p'ay]

l'ešu   N.  cow.   [l'ešu]

reS'u   N.  bull.   [reS'u]

baCh´oL   N.  calf (to 1 year).   [baCh´oL]   [Skt. * vats'a-kuDa- 'calf'   T.&nbs